<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: huh?	</title>
	<atom:link href="https://iwilldare.com/2001/10/huh/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://iwilldare.com/2001/10/huh/</link>
	<description>A little bit of heaven &#38; A whole lot of hell</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Nov 2007 19:11:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>
	<item>
		<title>
		By: chris bond		</title>
		<link>https://iwilldare.com/2001/10/huh/#comment-2324</link>

		<dc:creator><![CDATA[chris bond]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2003 18:02:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://iwilldare.com/?p=1080#comment-2324</guid>

					<description><![CDATA[what it means, more or less, is the following:

you are something like this...
just like i dreamed of baby--

(voce e algo assim, e como eu sonhava, baby)

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>what it means, more or less, is the following:</p>
<p>you are something like this&#8230;<br />
just like i dreamed of baby&#8211;</p>
<p>(voce e algo assim, e como eu sonhava, baby)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Jo		</title>
		<link>https://iwilldare.com/2001/10/huh/#comment-2323</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jo]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2001 22:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://iwilldare.com/?p=1080#comment-2323</guid>

					<description><![CDATA[It was a rough, amateurish hack at  Portuguese, I think.

In which case it should have said &quot;voz e algo assim e como eu sonhei&quot; and that means &quot;voice and something thus and as I dreamed&quot;, which makes little sense...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It was a rough, amateurish hack at  Portuguese, I think.</p>
<p>In which case it should have said &#8220;voz e algo assim e como eu sonhei&#8221; and that means &#8220;voice and something thus and as I dreamed&#8221;, which makes little sense&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: erica		</title>
		<link>https://iwilldare.com/2001/10/huh/#comment-2322</link>

		<dc:creator><![CDATA[erica]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2001 13:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://iwilldare.com/?p=1080#comment-2322</guid>

					<description><![CDATA[feserik would know.  i will ask him to come translate.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>feserik would know.  i will ask him to come translate.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
